Перевод инструкций

3 шага для заказа услуги: Перевод инструкций

Пришлите ваш документ
Пришлите ваш документ
для оценки на hello@qpstudio.ru
или позвоните по телефону: +7-495-133-17-16 для консультации со специалистом.
Мы оценим ваш перевод и сообщим стоимость
Мы оценим ваш перевод и сообщим стоимость. Для юр.лиц выставляем счет,
физ.лица могут оплатить любой банковской картой или наличными.
Мы переведем ваш документ точно в срок
Мы переведем ваш документ точно в срок, заверим нотариально (при необходимости) и сможем организовать доставку оригинала курьером.

Любая инструкция является важным документом, поскольку в ней приводится информация о том, как пользоваться той или иной продукцией, чего следует опасаться и какие побочные действия может вызвать неправильное применение. Это касается абсолютно любых товаров, начиная от медикаментов и заканчивая электроникой.

Для современного бизнеса практически не существует границ, а импорт и экспорт товаров стали обычными процессами для предпринимателей. Если вы хотите поставлять свою продукцию за рубеж или же наоборот – готовитесь завезти в страну крупную партию продукции, то потребуется перевод инструкции. В этом поможет бюро переводов “Первое”. Мы обладаем большим опытом в сфере перевода инструкций на русский, английский и многие другие языки.

Сотрудничество с профессионалами

О важности грамотного перевода инструкции по применению было уже сказано выше. Теперь нужно рассказать о том, как именно проходит работа над заказом. Специфика инструкции может быть самой разной, и это зависит непосредственно от продукции:

  • медицинских препаратов;
  • товаров бытовой химии и хозяйственного назначения;
  • мелкой и крупной бытовой техники и так далее.

Знание тонкой специфики делает перевод максимально точным, что особенно важно при описании деталей. В случае с медикаментами речь идет о лекарственных компонентах, а из этого вытекают лечебные свойства, противопоказания, курс лечения и так далее.  Именно поэтому к переводу технической инструкции привлекаются специалисты, хорошо знакомые со всеми аспектами продукта.

В нашей компании работают именно такие переводчики, поэтому мы оказываем услуги по переводу инструкций с английского на русский и гарантируем высочайшее качество.

Грамотное оформление

Оформление тоже играет немаловажную роль. Необходимо придерживаться структуры, заложенной производителем. Возвращаясь к аналогии с медицинскими препаратами, стоит рассмотреть следующий порядок:

  • состав;
  • способ применения;
  • дозировку;
  • возможные побочные действия;
  • противопоказания и т. п.

Каждая инструкция содержит аналогичную структуру. Помимо этого, переводчику необходимо учитывать правильное написание цифр, дозировок и метрические величины при переводе на иностранный язык. Все это максимально облегчает использование продукции, делая перевод инструкции по применению максимально качественным, точным и полезным.

С заботой о заказчике

Обладая солидным опытом работы в сфере переводов, мы предлагаем нашим клиентам выгодные условия для сотрудничества. Стоимость всегда рассчитывается в индивидуальном порядке, исходя из специфики заказа, объема и сроков. Для большего удобства мы можем предложить:

  • кэшбек;
  • скидки при заказе больших объемов;
  • бесплатную доставку инструкций по Москве.

Помимо этого, бюро переводов “Первое” предоставляет услуги по нотариальному заверению. Это доказывает, что перевод инструкции «User manual» и других документов будет точным и оформленным по всем действующим правилам.

Поделиться:

вверх

Решили заказать перевод инструкций?
➠ Отправьте заявку
Мы ознакомимся с задачей и сообщим Вам стоимость и сроки.
Работаем по всей России.
100% соблюдение сроков, гарантия.

Позвонить Написать сообщение
Закрыть
Связаться с нами:
Как вам удобнее с нами связаться?
ТелефонПозвонить: +7 (495) 133-17-16
Написать сообщениеОставить сообщение
Отправить документ на оценку