Бюро “Первое” предлагает профессиональную помощь в проставлении апостиля. Богатый опыт помогает нам взять на себя все организационные вопросы и решать их максимально быстро.
Мы осуществляем весь цикл работ по легализации ваших документов, причем контролируем весь процесс перевода апостиля на русский, вплоть до подачи подготовленного портфеля документов в консульство или любое другое иностранное госучреждение.
Не секрет, что для получения перевода с апостилем для консульства зарубежных стран, таких как Англия, Германия, Франция и прочие, требуется участие представителей уполномоченных органов.
Однако сотрудники «Первого Бюро переводов» максимально ускорят этот процесс, тем самым снимая с вас бюрократическую рутину, ожидание в очередях и прочие малоприятные нюансы.
Апостиль и его ключевая цель
Процедура легализации бумажной документации была утверждена еще в 1961 году на Гаагской конвенции. Принятое решение помогло установить четкий порядок действий, что по сей день позволяет избежать всевозможных трудностей при работе с документами. Принятая форма – апостиль – подтверждает, что юридические бумаги, не предназначенные для коммерческого использования, полностью отвечают консульским требованиям.
Перевод апостиля помогает избежать заверения документов в 4 разных инстанциях:
- у нотариуса;
- в Министерстве юстиции;
- в Министерстве иностранных дел;
- в консульстве.
Наличие апостиля помогает значительно ускорить процесс оформления документов, что может быть критично в ряде ситуаций. Например, при подаче документов в ЗАГС или при устройстве на работу.
При оформлении апостиля важно быть в курсе всех изменений, поскольку список стран, в которых принимается данная форма легализации, периодически меняется, пополняясь новыми государствами. На сегодняшний день насчитывается 135 стран, принимающих эту форму.
Существуют и другие требования к проставлению апостиля на документы:
- страна, в которой был выдан документ, должна быть участницей Гаагской конвенции, равно как и страна, затребовавшая свидетельство;
- штамп апостиль может быть поставлен только на документы государственного образца;
- оригинал документа должен быть подкреплен разборчивой печатью и подписью.
Специалисты нашего бюро переводов помогут с оформлением бумаг для каждого из этих государств. Мы готовы легализовать свидетельство об образовании, заключении брака или рождении ребенка. Кроме того, бюро переводов “Первое” помогает с оформлением документов для купли-продажи недвижимости за рубежом.